onsdag 21 december 2011

Till språkets försvar


Återigen slår jag till och gör bloggpost av ett tips som en läsare stoppat in i en kommentar, nämligen i detta fall Susanne som påtalat existensen av Språkförsvaret.  Jag kollade Språkförsvarets hemsida, och där finns det mycket intressant, bland annat en massa nyttiga länkar.

Jag tog mig frihet att klippa ut en halv 'berglinare' därifrån, där ser man ju vad mycket av dagens språkförsvar handlar om. Nämligen att motverka personer med knaper kunskap i engelska som ändå skall vara någon sorts språkprofeter för engelskan.

När jag arbetade på det stora industriföretaget i slutet av förra årtusendet bestämdes av engelska skulle införas som 'koncernspråk'. Följden blev en massa papper skrivna på taskig engelska, förutom av den minoritet som hade engelska som modersmål och som kunde sin sak. Om man i övrigt vann något på det vet jag inte. Jag pratade med en direktör som hävdade att folk trodde att han var engelsman, men det vete fasen ... . Hade jag varit engelsman/amerikan hade jag nog snarare uppfattat det här som en komisk krumbukt av rövslickande svenska småskuttar.

Frågan är om ens engelsktalande är så bra på engelska alla dagar. Jag pratade vid ett tillfälle med en bildad gentleman från Pakistans Northwestern Frontier Province, och han hade en del att invända mot engelsmännens kunskaper i engelska ... 'especially the working class'. (Vad säger det oss om engelskt klassamhälle och engelska skolor?) Vill man läsa engelska på riktigt hög nivå kanske den skrivs av en indier, men då kan det vara så avancerat att det är fråga om hur mycket man förstår av det! Att engelsmannen idag skulle prata som Shakespeare kan vi glömma! Vad jag hört så förstår engelsmannen av idag knappt vad Shakespeare skrev om det framförs i originalversion!

4 kommentarer:

Lasse Strömberg sa...

Du har väl sett filmen Röda nejlikan med Leslie Howard? Scenen där följande samtal utspelas är magnifik:

- Modern tysk forskning har visat att Shakespeare var tysk.

- Må så vara, men håll med om att vi har en utmärkt översättning.

Björn Nilsson sa...

Stackars Shakespeare, hela tiden är det någon framme som hävdar att det "egentligen" är någon annan som har skrivit hans verk. För några år sedan var det en nisse som påstod att Shakespeares verk visserligen var skrivna av Shakespeare, men inte av DEN Shakespeare ... så varför inte en tysk också?

Susanne sa...

Kul att du uppskattade mitt tips om Språkförsvaret, och puffar för det! Jag ska passa på och berätta att det finns en rykande färsk bok, utgiven av nätverket: "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva, som är en brokig samling texter som medlemmar skrivit de senaste åren. En rolig poäng är att den essä som inleder boken och har gett boken dess titel är skriven av en engelsman boende i Sverige! Läs mer här: http://www.språkförsvaret.se/sf/index.php?id=29

Björn Nilsson sa...

Klart att man måste ta hand om bra tips från den engagerade läsekretsen!